Colom
Cap.2:  PLA DE SON RAMONET          EBENE VON SON RAMONET
             alias ALQUERIA ROJA           alias ROTER WEILER
             alias "TERRA RUBRA"           alias "TERRA RUBRA"


Imagen-Indice                                       Abbildungs-Index

  Img.2a:  Mapa de Felanitx con               Karte von Felanitx mit 
                  Son Ramonet y Ca'n Colom    Son Ramonet und Ca'n Colom
  Img.2b:  Monasterio Sant Salvador        Kloster Sant Salvador
Img.2c-d: Castillo de Santueri, torreon     Burg Santueri, Wehrturm
  Img.2e:  Castillo de Santueri, vista        Burg Santueri, Überblick
Img.2f-g:  Son Ramonet del Norte (GA)    Son Ramonet Nord (GA)
Img.2h-i:  Son Ramonet del Sur (VA)       Son Ramonet Süd (VA)
Img.2j,k:  Ca'n Colom (BB)                     Ca'n Colom (BB)
   Cristofol Colom tambien firmo    Cristofol Colom signierte auch
latino "Columbus de Terra Rubra"  lateinisch  "Columbus  de  Terra 
(HC). Se dice  que "Terra Rubra"  Rubra"  (HC).   Man  sagt,  dass
fuera  lo  mismo  que  "Alqueria  "Terra Rubra"  das  Gleiche  be-
Roja"  alias  "Pla  de Son Ramo-  zeichnete  wie  "Alqueria  Roja"
net" cerca de Felanitx.   En los  (Roter Weiler) alias  "Ebene von
alrededores de Felanitx la tier-  Son  Ramonet"  bei Felanitx.  In
ra  se  tiñe  de  rojo  por alta  der Umgebung von Felanitx  färbt
cuota  de  hierro  (Img.1a).  El  sich  die Erde  rot durch  einen
nombre "Alqueria Roja"  ya habia  hohen Eisen-Anteil (Img.1a). Der
documentado  en 1239  como  "Al-  Name "Alqueria  Roja"  wurde be-
queria  Rossa"  y  en  1260 como  reits   1239   dokumentiert  als
"Alqueria Rotja" (BO, MC).        "Alqueria Rossa"  und  1260  als
                                  "Alqueria Rotja" (BO, MC).
  "Terra Rubra" tambien se puede     "Terra Rubra" lässt sich auch
interpretar  como la piedra pre-  deuten  als  Edelstein (Rubin?),
ciosa (rubi?) en 2.Mose 28,  que  wie in 2.Mose 28, der den hebrä-
tiene por nombre hebreo ADaM(h):  ischen  Namen   ADaM(h):   "Rote
"Tierra  Roja"  y  significa  la  Erde" hat  und  den  Stamm  Juda
tribu Juda (Fe).                  bezeichnet (Fe).

   Se  dice,  que  el  nombre de   Man sagt, der Name von Felanitx
Felanitx   proviene   del  latin  leite  sich  her  von Lateinisch
"foeniculum" (hinojo), que crece  "foeniculum" (Fenchel), der dort
alli,  respectivamente del latin  wächst,  respektive  von  Latei-
"faenum"  (heno)   o  del  latin  nisch  "faenum" (Heu)  oder  von
"faenalicius" (lugar donde se ve  Lateinisch  "faenalicius"  (Ort,
mucho heno de hinojo).            wo  man  viel  Heu  von  Fenchel
                                  sieht).












   El  nombre  "Pla de Son Ramo-     Der Name "Ebene von Son Ramo-
net"  procede de  'Ramon' Beren-  net" kommt von 'Ramon' Berenguer
guer III  el  Grande,  que mando  III (der Große), der den katala-
la  cruzada  catalan - provenzal  nisch-provencealisch-genuesisch-
-genoves-pisana 1114-1115,  aca-  pisanischen  Kreuzzug  1114-1115
bada con la primera conquista de  anführte,  der  überging  in die
la Isla de Mallorca en 1115. Los  erste   Conquista   der    Insel
cruzados  destruyeron l os refu-  Mallorca 1115.  Die  Kreuzfahrer
gios  de  los piratas moriscos y  zerstörten   die   Unterschlupf-
liberaron los cautivos  cristia-  Verstecke der maurischen Piraten
nos.  Se  retiraron a fines  del  und  befreiten  die christlichen
año  como  se acerco  una  flota  Seeleute.  Sie  zogen sich  Ende
almoravide de trescientas naves   des Jahres zurück, als sich eine
procedente de Denia.              almoravidische Flotte  von drei-
                                  hundert   Schiffen   aus   Denia
                                  näherte.


__________________________________________________________________
Sucesion:                                            Erbfolge:
# Ramon Berenguer III el Grande,  # Ramon Berenguer III der Große,
   1082-1131, Conde de Barcelona     1082-1131, Graf von Barcelona
   y Provenza, padre de              und Provence, Vater von
# Ramon Berenguer IV el Santo,    # Ramon Berenguer IV d. Heilige,
   1113-1162, Conde de Barcelona     1113-1162, Graf von Barcelona
   y Provenza, padre de              und Provence, Vater von
# Sanc(hez), 1161-1223,           # Sanc(hez), 1161-1223,
   Conde de Barcelona                Graf von Barcelona
   y Provenza, padre de              und Provence, Vater von
# Nuño Sanc(hez),                 # Nuño Sanc(hez),
   1185-1242, Conde de Provenza.     1185-1242, Graf der Provence.
__________________________________________________________________


   Antes de la segunda conquista     Vor der zweiten Conquista der
de Mallorca 1229  los barones de  Insel  Mallorca  1229   einigten
Jaime I  el Conquistador,  1208-  sich die Barone von Jaime I (der
1276,  Rey de Aragon,  se  acor-  Conquistador), 1208-1276,  König
daron   con  la  parcelacion  de  von Aragon,  über die Aufteilung
Mallorca  de base  de la primera  von Mallorca  auf Basis der ers-
conquista 1115:  Felanitx, Porto  ten  Conquista  1115:  Felanitx,
Colom, Santueri y la "Pla de Son  Porto Colom,  Santueri  und  die
Ramonet",  constituyeron la 'he-  "Ebene von Son Ramonet", zählten
redad'  de Nuño Sanc,  que esta-  zur  'Erbschaft' von  Nuño Sanc,
blecio gerentes.  Sus  sucesores  der  Verwalter einsetzte.  Seine
vendieron diferentes partes.      Nachfolger verkauften  verschie-
                                  dene Teile.
  Img.2a
Img.2a.gif: Mapa Son Ramonet, Ca'n Colom, Felanitx
  Img.2a: Mapa  de Felanitx con              Karte von Felanitx mit
                 Son Ramonet y Ca'n Colom      Son Ramonet und Ca'n Colom
   Imagen 2a  mostra una mapa de     Abbildung 2a zeigt eine Karte
de Felanitx  con  Son Ramonet  y  von Felanitx mit Son Ramonet und
Ca'n Colom ,  con  el Monasterio  Ca'n Colom, mit dem Kloster Sant
Sant Salvador  y  el Castillo de  Salvador  und der Burg Santueri.
Santueri.  En  el  tiempo  de la  In der Gründungszeit  erstreckte
fundacion,  la "Pla de Son Ramo-  sich die "Ebene von Son Ramonet"
net"  se extendio hasta Felanitx  bis nach  Felanitx  und enthielt
y  encerro  varias  casas  seño-  verschiedene Herrensitze,   u.a.
riales,entre otros "Son Ramonet"  "Son Ramonet"  und "Ca'n Colom".
y "Ca'n Colom".

  Img.2b
Img.2b.gif: El Monasterio Sant Salvador            ><!--===========================================================--><br>
</div>
<div class= Img.2b: Monasterio Sant Salvador                         Kloster Sant Salvador
  Imagen 2b mostra el Monasterio    Abbildung 2b zeigt das Kloster
Sant Salvador.                    Sant Salvador.



   La grafia 'Sant' Salvador  es       Die   Schreibweise   'Sant' 
catalan-oriental  (mallorquin  o  Salvador  ist  ost - katalanisch 
menorquin),  al contrario  de la  (Mallorquin oder Menorquin),  im 
grafia  'San' Salvador,  que sea  Gegensatz zur Schreibweise 'San'
catalan-occidental  (continental  Salvador , die  west-katalanisch
o ibicenco). En todos sus textos  (Kontinental  oder  Ibizenkisch)
Cristofol Colom  invariablemente  ist.   In  allen  seinen  Texten
escribe 'Sant',como un habitante  schreibt Cristofol Colom  unver-
autentico de Felanitx de Mallor-  änderlich  'Sant',  wie  jemand, 
ca.  ¡La primera isla descubier-  der  in Felanix auf Mallorca ge-
ta de Cristofol Colom,  el llamo  boren  wurde.    Die  erste  von
"Sant Salvador"!                  Cristofol Colom  entdeckte Insel
                                  nannte er "Sant Salvador"!














__________________________________________________________________

El origen mallorquin  de Cristofol    Die  mallorquinische  Abstammung
Colom esta mostrado tambien por  von Cristofol Colom zeigt sich auch 
(MC, VB, VM):                                   durch (MC, VB, VM):

# su vocabulario,          p.ej. # sein Vokabular
  'cala'     por 'ensenada'        'cala'     für 'ensenada'
  'fusta'    por 'madera'          'fusta'    für 'madera'
  'fijo'     por 'hijo'            'fijo'     für 'hijo'
  'madona'   por 'señora'          'madona'   für 'señora'

# su sustituciones de            # seine Substitutionen von
   vocales o consonantes,  p.ej.    Vokalen und Konsonanten,  z.B.
  'correu'   por 'correo'          'correu'   für 'correo'
  'incomperable'                   'incomperable'
             por 'incomparable'               für 'incomparable'
  'cavallo'  por 'caballo'         'cavallo'  für 'caballo'
  'Sebilla'  por 'Sevilla'         'Sebilla'  für 'Sevilla'
  'arros'    por 'arroz'           'arros'    für 'arroz'

# su genero                      # sein Geschlecht
  masculino  por feminino, p.ej.    männlich  für weiblich,   z.B.
  'el' nas   por 'la' nariz,       'el' nas   für 'la' nariz,

# su genitivo                    # sein Genitiv
  'den'      por 'del',    p.ej.   'den'      für 'del',      z.B.
  'den' Ballester                  'den' Ballester
             por 'del' Ballester              für 'del' Ballester

# su abreviaturas,         p.ej. # seine Abkürzungen,         z.B.
  'ningun'   por 'ninguno'         'ningun'   für 'ninguno'
  'almirant' por 'almirante'       'almirant' für 'almirante'

# su apostrofes o                # seine Apostroph oder zusammen-
   omisiones contrayendas, p.ej.    ziehenden Auslassungen,   z.B.
  "ca'n" o 'can'                   "ca'n" oder 'can'
             por "casa den"                   für "casa den"

__________________________________________________________________



Img.2c-d
Img.2c.gif: El Castillo de Santueri, izq. Img.2d.gif: El Castillo de Santueri, der.
Img.2c-d: Castillo de Santueri, torreon   Burg Santueri, Wehrturm
  Img.2e
Img.2e.gif: El Castillo de Santueri,montaña
Img.2e: Castillo de Santueri, vista          Burg Santueri, Überblick
  Imagenes 2c-e  mostran el Cas-   Die Abbildungen 2c-e zeigen die
tillo  de  Santueri.  El  nombre  Burg Santueri. Den Namen 'Santu-
'Santueri'  se deriva del  latin  eri'  leitet  man ab  von Latei-
'sanctuarium', en español "lugar  nisch 'sanctuarium',  in Deutsch
sagrado".                         "heiliger Ort".





   Imagenes  2f, 2g  mostran  el     Die Abbildungen 2f, 2g zeigen
parte al norte y Imagenes 2h, 2i  den nördlichen und die Abbildun-
mostran  el parte al sur  de Son  gen 2h, 2i  den  südlichen  Teil 
Ramonet,  una casa  señorial del  von  Son Ramonet,  einem Herren-
siglo  XIII.  En unos interiores  haus aus dem 13. Jahrhundert. In 
estan conservado arcos redondos.  einigen Innenräumen  sind  Rund-
                                  Mauerbögen erhalten.

Img.2f-g
Img.2f.gif: El puerto de Son Ramonet del Norte Img.2g.gif: Son Ramonet del Norte
Img.2f-g: Son Ramonet del Norte (GA)   Son Ramonet Nord (GA) 
Img.2h-i
Img.2h.gif: El Camino de Son Ramonet del Sur Img.2i.gif: Son Ramonet del Sur
Img.2h-i: Son Ramonet del Sur (VA)      Son Ramonet Süd (VA) 
  Al construir una piscina en el     Bei Ausschachtungen für einen
parte   al  norte   se  encontro  Swimming-Pool stieß man auf mau-
restos moriscos del siglo XII.    rische  Überreste  aus  dem  12. 
                                  Jahrhundert. 
Img.2j,k
Img.2j.gif: La puerta de Ca'n Colom Img.2k.gif: Ca'n Colom
Img.2j,k:                                 Ca'n Colom (BB)
   Imagenes 2j, 2k  mostran Ca'n     Die Abbildungen 2j, 2k zeigen
Colom,  alias  Ca's Capita (Casa  Ca'n Colom,  alias  Ca's  Capita 
del  Capita)  (Ce),    una  casa  (Haus  des  Kapitän)  (Ce),  ein
señoral del siglo XIII.  En unos  Herrenhaus aus dem  13. Jahrhun-
interiores  se conservaron bove-  dert. In einigen Innenräuen sind
das  de cruceria.  La cocina an-  Kreuz-Mauerbögen  erhalten.  Die
antigua  es conservada (BB, EF).  alte Küche ist erhalten (BB,EF).
Hay un  cañon antiguo  en el pa-  Im Hof gibt es eine alte Kanone.
tio.  Hasta el año 1965 se podia  Bis 1965 konnte man das Haus und
visitar  la casa  y  un  pequeño  ein  kleines Museum besichtigen,
museo, que estaba puesto alli.    das dort eingerichtet war.

   Se dice  que  Joan Colom,  el    Man sagt, dass Joan Colom, der
padre  de  Margalida,   hubo  de  Vater   von  Margalida,   seinen 
cambiar  su  domicilio   de  Son  Wohnsitz umlegen musste  von Son
Ramonet por  Ca'n Colom (BB, MV)  Ramonet nach Ca'n Colom (BB, MV)
despues  de la represion  de  la  nach  der  Niederschlagung   des 
levantamiento  foreano  en  1452  Aufstands   der  Landbevölkerung
(Ce).                             1452 (Ce).

    Sus  hijos  Joanot  y  Pau ,     Seine  Söhne  Joanot und Pau,
cabecilla y compañero  en la le-  Anführer  und  Kampfgefährte bei
vantamiento,     escaparon    de  bei  diesem  Aufstand,  entkamen 
Mallorca,  y  "Juan  Colom,  que  aus Mallorca,  und  "Juan Colom,
exigiendosele la responsabilidad  dem  man  die Verantwortung  für
por sus hijos profugos,hubo casi  seine geflüchteten Söhne aufbür-
de  disipar su hacienda en dona-  dete,  musste alsbald sein Land-
tivos  al  veguer,  escribago  y  gut auflösen für Zuwendungen  an
baile" (Qu).                      den  Regierungsbeauftragten, den
                                  Schreiber und den Bürgermeister"
                                  (Qu).



   Hay  una especificacion indi-      Es  gibt  eine indirekte Be-
recta  del resto de la  hacienda  schreibung  des restlichen Land-
de  Joan Colom:   "Ca'n Ros,  El  guts  von Joan Colom: "Ca'n Ros,
antiguo  y extenso predio, dicho  das  alte  und große Grundstück,
El Rafal Son Nadal, limitado ...  genannt  El  'Rafal'  Son Nadal,
con los rafales  de Joan Colom y  begrenzt ... von  den  'rafales'
Jaime Julia,  y  por fin  con el  von Joan Colom  und Jaime Julia, 
camino real  que  desde Felanitx  und zuletzt  von der Landstraße, 
conduce  a  Manacor,  de tiempos  die  von Felanitx  nach  Manacor 
remotos ..." (BA).                führt, in alten Zeiten ..."(BA).

   Por  consiguiente,  Margalida    Demnach lebte Margalida Colom,
Colom,  la  hija  de  Joan  y la  die Tochter von Joan  und Mutter 
madre de Cristofol, vivia prime-  von  Cristofol,  zuerst  in  Son
ramente en Son Ramonet,  pero su  Ramonet,  aber  ihr Sohn Cristo-
niño  Cristofol,  nacido en 1455  fol,  geboren 1455 (Cap.4),lebte
(Cap.4),   ya  no  vivia  en Son  bereits  nicht mehr in Son Ramo-
Ramonet, sino en Ca'n Colom.      net, sondern in Ca'n Colom.


   Colom 
  Cap.03