Colom
Cap.5:   LA EPOCA                                DIE EPOCHE 
              DE CRISTOFOL COLOM           VON CRISTOFOL COLOM

Imagen-Indice                                          Abbildungs-Index

  Img.5a: Mapa de Genova cerca de Palma  Karte von Genova bei Palma
Img.5b,c: Cresques Atlas Catala 1375 (Cr)  Atlas Catala von Cresques 1375 (Cr)
  Img.5d: Toscanelli Mapamundi 1457 (To)  Weltkarte von Toscanelli 1457 (To)
  Img.5e: Martin Behaim Globo 1492,          Globus von Martin Behaim 1492,
                interpretacion Doppelmayr (IM)   Interpretation von Doppelmayr (IM)
Img.5f-h: Cristofol Colom (del Piombo,       Cristofol Colom (del Piombo,
               Ghirlandaio, Berruguete)              Ghirlandaio, Berruguete)
  Img.5i: La Epoca de Cristofol Colom          Die Epoche von Cristofol Colom
  En la epoca de Cristofol Colom     In der Epoche  von  Cristofol
los mercaderes genoveses todavia  Colom beherrschten die  genuesi-
dominaron  el  comercio maritimo  schen Kaufleute  noch  den  See-
en  el  Mediterraneo occidental.  handel im westlichen Mittelmeer.
Fuera  de  Genova  (Italia),  en  Außer  in Genua (Italien),  exi-
Lisboa,   Sevilla,    Tarragona,  stierten  wichtige   Stützpunkte
Barcelona,  Palma  de  Mallorca,  der  genuesischen  Kaufleute  in
Palermo  y  Napoles  eran  bases  Lissabon,  Sevilla,   Tarragona,
esenciales de los mercaderes ge-  Barcelona,  Palma  de  Mallorca,
noveses.                          Palermo und Neapel.

  1479 Cristofol Colom fue envi-    1479 wurde Cristofol Colom zur
ado  por  mandato  de   Ludovico  Insel Madeira  gesandt von Ludo-
Centurione Escoto, chanciller de  vico Centurione Escoto,  Bürger-
Genova, y Paolo di Negro, merca-  meister von Genua, und  Paolo di  
der  genoves  en  Sevilla,  a la  Negro,  genuesischer Kaufmann in
isla de  Mareira,  para  comprar  Sevilla, mit dem Auftrag, Zucker 
azucar (vease mas abajo). Era un  anzukaufen (siehe weiter unten).
negocio deficitario.              Es war ein Verlustgeschäft.

   En el codicilo  de su  testa-     In seinem  Testamentsnachtrag 
mento 1506 (C4), Cristofol Colom  1506 (C4),  vermachte  Cristofol
lego ciertas sumas al chanciller  Colom gewisse Summen an den Bür-
de Genova, Venito del Puerto,  y  germeister von Genua, Venito del 
al yerno de este, Baptista Espi-  Puerto,  und  dessen  Schwieger-
nola,  y a los mercaderes  geno-  sohn, Baptista Espinola. Ausser- 
veses  Antonio  Vazo,   Ludovico  dem  an  die genuesischen  Kauf-
Centurione  Escoto  y  Paolo  di  leute  Antonio  Vazo,   Ludovico  
Negro en Lisboa.                  Centurione Escoto  und  Paolo di
                                  Negro in Lissabon.
  Img.5a
Img.5a.gif: Mapa de Genova cerca de Palma
  Img.5a: Mapa de Genova cerca de Palma  Karte von Genova bei Palma
   Imagen 5a  mostra la mapa  de     Abbildung 5a zeigt die  Karte
'Genova',  hoy mismo  un  barrio  von 'Genova',   noch  heute  ein
periferico de Palma de Mallorca,  Stadtviertel  an  der Peripherie
que era  fundado en 1188  'ribe-  von Palma de Mallorca,  das 1188
reño' cerca de la "Medina Mayur-  'ribereño'  (am Ufer)  nahe  bei
qua", como una colonia de merca-  der "Medina Mayurqua"  gegründet
deres genoveses, segun un trata-  wurde als eine genuesische Kolo-
do entre Nicolas Lecanozze,  que  nie,  gemäß  einem  Vertrag zwi-
era el enviado genoves, y Moham-  schen  Nicolas  Lecanozze,   dem
med Abd-Allah,  que era el  Amir  genuesischen   Gesandten,    und 
almoravid de 'Mayurqua' (MC, Mu,  Mohammed Abd-Allah,  dem almora-
XF).                              vidischen  Emir  von  'Mayurqua'
                                  (MC, Mu, XF).
   Se dice, que  Cristofol Colom    Man sagt, dass Cristofol Colom
fuera alumno de la escuela  car-  eine Ausbilung  erhielt  an  der
tografica  judaica  en 'Genova'.  jüdischen kartografischen Schule
Entre los fundadores de la escu-  in 'Genova'. Zu den Gründern der
ela  cartografica  se  cuenta  a  kartografischen  Schule   zählen
Ramon  Llull,   1232 - 1316,   y  Ramon  Llull, 1232 - 1316,   und 
Abraham  Cresques, ¿1326 - 1387.  Abraham  Cresques, ¿1326 - 1387.

   El joven Cristfol (VM) empeco     Der junge Cristofol (VM)  be-
a nevegar (vease mas abajo), an-  gann,  noch  nicht  14 Jahre alt 
tes  de  los  14  años (VB), por  (VB),  mit  der  Seefahrt (siehe
lo visto  con sus tios Joanot  y  weiter  unten),    offenbar  bei 
Pau (Cap.3).                      seinen  Onkeln  Joanot  und  Pau
                                  (Cap.3).
 Cristofol escribe (en una queja     Cristofol  schreibt (in einer 
por   el  acusador  Bobadilla) :  Beschwerde über den Ankläger Bo-
"Jamas Corsario uso tal con mer-  badilla): "Niemals wähle ich den 
cader"(Ma).                       Ausdruck 'Korsar' für  Kaufmann"
                                  (Ma).
Img.5b,c
Img.5b.gif: Cresques Atlas 1375 (Cr)Img.5c.gif: Cresques Atlas 1375 (Cr)
Img.5b,c: Cresques Atlas Catala 1375 (Cr)  Atlas Catala von Cresques 1375 (Cr)
 Imagenes 5b,c mostran la ultima   Die Abbildungen 5b,c zeigen die
pagina  doble  (Gog/Magog=Mongo-  letzte Doppelseite  (Gog / Magog
lia, China, Trapobana=Sumatra) y  =Mongolia, China,  Trapobana=Su-
la primera pagina doble  (Europa  matra)  und die erst Doppelseite
occidental)  del  "Atlas Catala"  (West-Europa) des "Atlas Catala"
1375 (Cr) del cartografo mallor-  1375 (Cr)  des  mallorquinischen
quin  Abraham Cresques,  que era  Kartografen   Abraham  Cresques,
judio.  Cresques represento Mon-  der  Jude war.  Cresques stellte
golia,  China y Sumatra,   segun  die Mongolei, China und  Sumatra
las indicaciones  de  Marco Polo  dar, gemäß den Angaben von Marco
en su libro  de los  viajes  "Il  Polo in seinem Reisebericht  von
Milione" de 1289 (MP).            1289  "Il Milione" (MP).
  Img.5d
Img.5d.gif: Toscanelli Mapamundi 1457 (To)
  Img.5d: Toscanelli Mapamundi 1457 (To)  Weltkarte von Toscanelli 1457 (To)

   Imagen 5d  mostra  una  parte     Abbildung 5d zeigt einen Teil
(Cathay =China,  Cipangu =Japan,  (Cathay =China,  Cipangu =Japan,
Europa occidental)  de la 'Mapa-  West - Europa)  der  'Mapamundi' 
mundi' 1457 (To) del  cartografo  (Weltkarte) 1457 (To)  des  ita-
italiano  Paolo Pozzo di  Tosca-  lienischen   Kartografen   Paolo 
nelli,  con grados de longitud y  Pozzo di Toscanelli, mit Längen-
latidud.  Toscanelli  represento  und  Breitengraden.   Toscanelli 
China y Japan, segun las indica-  stellt China und Japan dar,  ge-
ciones de los enviados chinos en  mäß den Angaben der chinesischen
Florencia 1433. Se puede ver las  Gesandten  in Florenz 1433.  Man
islas miticas 'Brazil'  al  sud-  erkennt  die sagenhaften  Inseln 
oeste de Irlanda  (¿ Terranova =  'Brazil'  südwestlich von Irland
America del Norte ?),  'Antilia'  (Terranova=Nordamerika?), 'Anti-
al  oeste  de las islas Canarias  lia' östlich der Kanarischen In-
(¿Antillas?)  y  'St.Brandan' al  seln (Antillen?)  und  'St.Bran-
sudoeste  de  las islas  de Cabo  dan' süd-östlich  der  Kapverdi-
Verde (¿ Trinidad = America  del  schen Inseln (Trinidad=Südameri-
Sur ?).                           ka?).

   Por una carta de 1474 para el    In einem Brief von 1474 an den
rey de Portugal, Toscanelli pre-  König von Portugal  trug  Tosca-
sento  su  proyecto  para  ganar  nelli sein Projekt vor,  die In-
las  islas  delante Asia por  el  seln vor Asien zu erreichen über
mar hacia occidente,  nueve años  das Meer nach Westen, neun Jahre
antes de Colom.  Ambos no tenian  vor Colom.  Sie  kamen  nicht zu
exito.  Es probable, que  Tosca-  einer Übereinkunft.  Wahrschein-
nelli y Colom  fueran en corres-  lich   standen   Toscanelli  und  
pondencia.  En  1488  el  rey de  Colom  in   Briefkontakt.   1488 
Portugal escribio su famosa car-  schrieb  der  König von Portugal
ta de salvoconducto "A Cristovam  seinen  berühmten Geleit - Brief
Collon,  noso especial amigo  em  "An 'Cristovam Collon',  unseren
Sevilha"  (Jo),  pero  Colom  ya  besonderen  Freund  in  Sevilla"
contacto  con los reyes de Espa-  (Jo),  aber  Colom  hatte  schon
ña.                               Kontakt  aufgenommen   mit   den 
                                  Königen von Spanien.

  Img.5e
Img.5e.gif: Behaim Globo, interpret. Doppelmayr
  Img.5e: Martin Behaim Globo 1492,          Globus von Martin Behaim 1492,
                interpretacion Doppelmayr (IM)   Interpretation von Doppelmayr (IM)
   Imagen 5e mostra el Globo  de     Abbildung 5e zeigt den Globus
1492 del cartografo aleman (¿ju-  von 1492 des  (jüdischen?)  Kar-
daico?) Martin Behaim (¿Ben Haim  tografen   Martin  Behaim   (Ben
?, ¿de Bohemia?) de Nuremberg, a  Haim?, aus 'Böhmen'?)  aus Nürn-
manera  de una detalle-interpre-  berg,  in der detaillierten Dar-
tacion 1730 del historiador Dop-  stellung von 1730  des  Histori- 
pelmayr de Nuremberg (IM).        kers  Doppelmayr  aus   Nürnberg
                                  (IM).
   Martin Behaim estuvo en  Por-     Martin Behaim war in Portugal
tugal  desde  1480  hasta  1491,  von 1480 bis 1491,  nahm Teil an
tomo  parte  en  una  expedicion  einer Expedition  zur Entdeckung
para descubrir las costas  leja-  der entlegenen Küsten von  West-
nos  de  Africa  occidental   en  Afrika im Jahr 1484,  und wohnte
1484,  y resido en la isla Fayal  auf der  Azoren-Insel Rayal  von
de las Azores  desde 1486  hasta  1486  bis  1490.  Wahrscheinlich
1490.  Es  probable que Colom  y  trafen sich Colom und Behaim  in
Behaim se encontraran en Lisboa.  Lissabon.

  La circunferencia de la Tierra     Der Erdumfang war schon  seit 
estaba  calculado desde la anti-  der Antike bekannt (Erathostenes
guedad (Erathostenes ¿240?a.C.),  240? v.Chr.), aber in der Epoche
pero  en  la epoca de  Cristofol  von  Cristofol Colom  wurde  die 
Colom la extension de Asia esta-  Ausdehnung   von   Asien   über-
ba sobrevalorado.  Por esa razon  schätzt. Aus diesem Grund veran-
Toscanelli   y   despues   Colom  schlagten  Toscanelli  und  dann
calcularon  la  distancia  desde  Colom die Entfernung  von Portu-
Portugal  a  las islas  situadas  gal  bis zu den Inseln vor Asien
delante  Asia  de  5000   millas  mit  5000  Seemeilen,   nur  der
nauticas, solo la tercera  parte  dritte  Teil  des  tatsächlichen
del  valor real.  Despues de  la  Werts. Nach dem Fall von Granada
caida  de Granada  en 1492,  los  1492,  schlossen  die Könige von
reyes de España y Colom  conclu-  Spanien  mit  Colom  den Vertrag
yeron   las   capitulaciones  de  von Santa Fe (bei Granada)  über
Santa Fe (cerca de Granada)  so-  die Eroberung der "islas y tier-
bre la conquista de las "islas y  ras" (Inseln und Länder) im Meer
tierras"  por el mar hacia occi-  im Westen.  In einer  Entfernung
dente.  A una distancia de  4000  von  4000  Seemeilen   entdeckte
millas nauticas  Cristofol Colom  Cristofol Colom  die vor Amerika
descubrio  las  islas   situadas  gelegenen Inseln.
delante America.
Img.5f-h
                                        Img.5f.gif:   Cristofol Colom (del Piombo)
Img.5g.gif:   Cristofol Colom (Ghirlandaio) Img.5h.gif:   Cristofol Colom (Berruguete)
Img.5f-h:                                   Cristofol Colom     
                                 (del Piombo, Ghirlandaio, Berruguete)
 Imagenes 5f-h mostran Cristofol    Die  Abbildungen  5f-h  zeigen
Colom,   retrato   de   pintores  Cristofol Colom, dargestellt von
contemporaneos del Piombo  (unos  den zeitgenössischen Malern  del
1520),  Ghirlandaio  (unos 1520)  Piombo  (ca. 1520),  Ghirlandaio 
y  a lo mejor  Berruguete  (unos  (ca. 1520)   und  möglicherweise 
1504).                            Berruguete (ca. 1504).


Las dos primeras pinturas son Die ersten beiden Bilder ent- postumas. Todas presentan unani- standen posthum. Alle zeigen memente los rasgos caracteristi- übereinstimmend die charakteris- cos de Cristofol Colom: el per- tischen Gesichtszüge von Cristo- fil aguileno, la boca angosta, fol Colom: das Adler-Profil, die los ojos marrones y el cabello schmalen Lippen, die maronen- castaño (hubo encanecido) (BC, braunen Augen und das (ergraute) HC). kastanienbraune Haar (BC, HC).
  Img.5i
Img.5i.gif:   La Epoca de Cristofol Colom
   Imagen 5i  mostra la epoca de     Abbildung 5i zeigt die Epoche
Cristofol Colom,  comenzando con  von  Cristofol Colom,  beginnend
el nacimiento de su padre Carlos  mit  der  Geburt  seines  Vaters
de Viana y acabando con el muer-  Carlos de Viana  und  endend mit
te de Cristofol Colom.            dem Tod von Cristofol Colom.

__________________________________________________________________
El año  probable  del  nacimiento      Das  wahrscheinliche  Geburtsjahr
de Cristofol Colom 1455 (BR, VB)     1455 von Cristofol Colom (BR, VB)
es  colocado  entre  1452 y 1458:     liegt zwischen 1452 und 1458:
# 1479 Cristofol Colom fue envi-  # 1479 wurde Cristofol Colom zur
   ado  por  mandato de Ludovico     Insel Madeira gesandt von Lu-
   Centurione Escoto, chanciller     dovico   Centurione   Escoto, 
   de Genova,  y Paolo di Negro,     Siegelbewahrer   (Bürgermeis-
   mercader  genoves en Sevilla,     ter) von Mailand,  und  Paolo
   a  la  isla  de  Madeira para     di Negro, genuesischer  Kauf-
   comprar azucar.                   mann in Sevilla, mit dem Auf-
                                     trag, Zucker anzukaufen.
    "Interrogado  cuantos   años      "Gefragt,  wie  alt er  sei,
     tiene, responde que su edad       antwortete er,  sein  Alter
     es   de  alrededor  de   27       sei etwa 27 Jahre".
     años".
   (Girolamo Ventimiglia,  nota-     (Girolamo Ventimiglia, genue-
   rio genoves) (VM, MC)             sischer Notar) (VM, MC)
              1479 - (<=27) -> >=1452    
                               ======    
# 1492 Cristofol Colom afirma en  # 1492   schreibt  er  in   sein
   su diario  del  primer viaje:     Tagebuch der Ersten Reise:
    "Yo  he  endado   veintitres      "Ich  bin  23 Jahre zur  See
     años en la mar",                  gefahren",
   y  en  una carta a los Reyes:     u. einen Brief an die Könige:
    "Empece  a  navegar antes de      "Ich  begann  noch nicht  14
     los 14 años"                      Jahre alt mit der Seefahrt"
   (Cesare  de Lollis,  analista     (Cesare de Lollis,   genuesi-
   genoves, siglo XVIIII) (VB)       scher Chronist, 19.Jhn.) (VB)
                1492 - 23 - 14 = 1455  
                                 ====                             
# 1500 Cristofol Colom afirma en  # 1500  erklärt  Cristofol Colom 
   un borrador de una carta(C3):     im Entwurf eines Briefs (C3):
    "Ya  son  diez y siete  anos      "Jetzt sind es schon 17 Jah-
     que yo vine  a servir estos       re  her,  seit  ich  meinem 
     principes con la impresa de       Vorhaben  der Endeckung der
     las Indias"                       Inseln nachgehe" 
   (1500-17=1483).                   (1500-17=1483).
  1503 Cristofol Colom afirma en    1503  schreibt Cristofol Colom 
   una  carta  de  Jamaica (C3):     einen Brief aus Jamaika (C3):
    "poco   me  an   aprovechado      "wenig  haben  mir  die   20 
     ueinte  años  de  servicio,       Jahre  eingebracht, die ich
     que io he servido con  tan-       gedient  habe  unter  Mühen
     tos  trabaxos  e  peligros"       und Gefahren"
     (1503-20=1483).                 (1503-20=1483).
  1483  Cristofol  presento   su    1483 trägt Cristofol sein Pro-
   proyecto al  rey de Portugal.     jekt dem  König von  Portugal 
   Un memorial  para defensa del     vor.  In seiner Argumentation 
   Descubridor confirma:             bekräftigt der Entdecker:
    "Como quiera que desde la e-      "Wie es  sich ergab,  diente
     dad de 28 años servio en la       ich  seit 28 Jahren  in der
     conquista  de  las Indias"        Conquista der Inseln"
   (Catalogo "Diversos de Casti-     (Katalog "Verschied. aus Kas-
   lla", Arch.de Simancas) (VB).     tilien", Arch.Simancas) (VB).
                     1483 - 28 = 1455       
                                 ====                             
# 1472 Joanot y Pau Colom rompi-  # 1472 durchbrachen  Joanot  und 
   eron el bloqueo  de Barcelona     Pau Colom  die  Blockade  von 
   (MC) y con ellos                  Barcelona (MC)  und mit ihnen
    "comenzo a navegar el  joven      "begann  der junge 'Admiral'
     almirante"                        als Schiffsjunge"
   (Cassini,  analista  genoves,     (Cassini, genuesischer  Chro-
   siglo XVIIII) (VM)                nist,  19. Jahrhundert) (VM),
    "antes de los 14 años"            "noch nicht 14 Jahre alt"
   (vease arriba).                   (siehe oben).
              1472 - (>=14) -> <=1458   
                               ======                    
__________________________________________________________________





__________________________________________________________________
Familias de mercaderes navegantes  Familien seefahrender Kaufleute
como Protectores de Cristofol             als Protektoren von Cristofol
de gran influencia:                               von großem Einfluss:
# Ballester                       # Ballester 
  en Tarragona y Mallorca:          in Tarragona und auf Mallorca:
   Simo Ballester                    Simo Ballester
    y    Joanot Colom   (Img.3c)      und  Joanot Colom   (Img.3c)
    ambos  eran  cabecillas  del      waren beide Anführer bei dem
    levantamiento  foreano 1450-      Aufstand der Landbevölkerung
    1452 en Mallorca,                 1450-1452 in Mallorca,
   Miguel Ballester,                 Miguel Ballester,
    intimo compañero de Cristo-       vertrauter   Gefährte    von 
    fol,  alcalde de "La Concep-      Cristofol ,  Gouverneur  von 
    cion"  y  tutor  de  su hijo      "La Concepcion" und Betreuer
    Diego,                            seines Sohnes Diego,
# Perestrello                     # Perestrello 
  en  Lisboa:                       in Lissabon:
    Una familia de  Milan  (Vis-      Eine  Familie  aus   Mailand
    sconti?, convertita?), nobi-      (Visconti?,  konvertiert?) ,
    liaria en Portugal 1399,          1399 in Portugal geadelt,
   Bartholomeu  Perestrello  I ,     Bartholomeu  Perestrello  I ,
    'Capitan' de la Isla Porto-       'Capitan'  der  Insel Porto-
    Santo cerca de Madeira,  fue      Santo  bei  Madeira,   wurde 
    el suegro de Cristofol desde      der Schwiegervater von Cris-
    su  casamiento  con   Felipa      tofol nach desen Heirat  mit
    Perestrello Moniz 1479 (Img.      Felipa   Perestrello   Moniz
    3u),                              1479 (Img.3u),
# Santangel                       # Santangel
  en Valencia y Mallorca:           in Tarragona und auf Mallorca:
    Una de las mas ricas famili-      Eine der reichsten  Familien  
    as (salineros,comerciantes),      von Aragon (Salinen,Handel),
    de Aragon, convertida 1430,       1430 konvertiert,
   Pere de Santangel                 Pere de Santangel
    obispo  de Mallorca 1465-66,      Bischof v. Mallorca 1465-66,
   Luis de Santangel                 Luis de Santangel
    financio el primer viaje  de      finanzierte 1492  die  erste 
    Cristofol  en 1492,  con  un      Reise von Cristofol, mit ei-
    prestamo a la Corona, y           nem Darlehen der Krone,  und
# de las Casas (Casaus)           # de las Casas (Casaus)  
  en Sevilla:                       in Sevilla:
    "Las Casas" es una denomina-      "Las Casas" ist eine  tradi-
    cion judaica traditional  de      tionelle  jüdische  Bezeich-
    "Los Templos"  de  Salomon y      nung  für  "Die Tempel"  von 
    Herodes.                          Salomon und Herodes.
   Francisco de las Casas,           Francisco de las Casas,
    mercader  navegante,   padre      seefahrender Kaufmann, Vater
    del                               von
   Bartolome de las Casas,           Bartolome de las Casas,
    el cronista  de la "Historia      Chronist  der "Historia (ge-
    (general) de las Islas Indi-      neral)  de las Islas Indias"
    as" (BC), acompaño a Cristo-      (BC),  begleitete  Cristofol 
    fol  por su segunda viaje en      1493 auf seiner zweiten Rei- 
    1493  y  volvio  rico  a Se-      se  und  kehrte  1494  reich 
    villa en 1498.                    zurück  nach  Sevilla.
__________________________________________________________________


__________________________________________________________________

Protectores reales de Cristofol     Königliche Protektoren von Cristofol
de gran influencia:                         von großem Einfluss:
# Fernando II y Isabel, los Rey-  # Fernando II  und  Isabel,  die 
   es, su tio y su tia,              Könige, sein Onkel und Tante,

# Juana de la Torre,  la Ama del  # Juana de la Torre,  Kinderfrau
   Principe Juan,  hijo  de Fer-     des Prinzen Juan,  des Sohnes
   nando II y Isabel,                von  Fernando II  und Isabel,

# Felipe de Beaufort,  el  Arzo-  # Felipe de Beaufort, Erzbischof
   bispo de Palermo,  su  herma-     von Palermo, sein Stiefbruder
   nastro (Img.4a),                  (Img.4a),

# Juan Alfonso,  Obispo de Hues-  # Juan Alfonso,Bischof von Hues,
   ca,  su hermanastro (Img.4a),     sein Stiefbruder,

# Ana de Navarra  y  Aragon,  la  # Ana de Navarra y Aragon,  Grä-
   Condesa  de   Medinaceli,  su     fin  von   Medinaceli,  seine
   hermanastra (Img.4a),             Stiefschwester (Img.4a),

# Luis de la Cerda,  el Conde de  # Luis  de  la Cerda,  Graf  von
   Medinaceli,  el marido de  su     Medinaceli,  der Gatte seiner
   hermanastra y                     Stiefschwester,

# Pedro Gonzales de Mendoza,  el  # Pedro  Gonzales  de   Mendoza,
   Gran Cardenal  de España,  un     Großkardinal von Spanien, On-
   tio del Conde  de Medinaceli.     kel des  Graf von Medinaceli.

__________________________________________________________________







__________________________________________________________________

Protectores papales  del principe    Päpstliche Protektoren des Prinzen
Carlos,  y por eso de sus mujeres    Carlos,  damit  seiner  Frauen  und
y hijos naturales  como Cristofol:    unehelichen Kinder wie Cristofol:
# Calixtus  III  Borja   (1455 -  # Calixtus  III  Borja   (1455 -
   1458),  1378 nacido  cerca de     1458),  geboren 1378 nahe bei
   Valencia,   tio  maternal  de     Valencia,   mütterlicherseits
   Alejandro VI Borja, el prime-     Onkel von Alejandro VI Borja,
   ro  papa español,  confirmo a     erster  spanischer Pabst, er-
   Portugal privilegios  de con-     teilte  Portugal  Privilegien
   quista de las costas de Afri-     zur Conquista  der westlichen
   ca   occidental   y   recibio     Küsten  von  Afrika und bekam
   apoyo en la guerra contra los     Unterstützung im Kampf  gegen
   turcos   en   los   Balcanes.     die  Türken  auf  dem Balkan.

# Innozenz  VIII  Cibo    (1484-  # Innozenz  VIII  Cibo    (1484-
   1492), 1432  nacido en Genova     1492), 1432 geboren in Genua, 
   (Italia),  participo  en  los     hatte Anteil an den Vorberei-
   preperativos   del   "Primera     tungen der "Ersten Reise" von
   Viaje"  de  Cristofol  Colom,     Cristofol  Colom,  ausgeführt
   insinuado   en su   posterior     in seiner  Grabschrift  1621:
   tumba - epitafio   de   1621:      "Die  zu  seiner  Zeit unter                     
    "novi urbis suo aevo inventi       spanischer  Herrschaft ent-
     gloria regobispaniarum  ca-       deckte  neue  Welt  hat  er
     tolici   nomine  imposito".       katholisch geprägt".
   Su padre fue nombrado(hebreo)     Sein Vater  hieß  (hebräisch)
   Aronne, Arano o  Abramo (In).     Aronne,Arano oder Abramo(In).

# Alejandro  VI  Borja    (1492-  # Alejandro  VI  Borja    (1492-
   1503),  1430 nacido  cerca de     1503),  1430 geboren bei  Va-
   Valencia, hijo de Jofre Llan-     lencia,  Sohn von Jofre Llan-
   col  Escriva   y   Isabel  de     col Escriva   und  Isabel  de
   Borja,  escribio  1493  en su     Borja, schrieb 1493 in seiner
   segunda  bula  de donacion de     zweiten Bulle  zur Aufteilung
   las  islas y tierras  nuevas,     der  neuen Inseln und Länder,
   a los Reyes Catolicos:            den Katholischen Königen:
    "dilectum filium Cristoforum      "Meinem geliebten Sohn Cris-
     Colon,  virum utique dignum       tofor  Colon,  dem  überaus 
     et plurimum commendandum ac       würdigen  Mann,  für  solch 
     tanto negotio aptum"  (Al).       ein Vorhaben als höchst ge-
   Mostro liberalidad  hacia los       eignet  zu empfehlen" (Al).
   judios. Fue alegado a marrano     Zeigte  Weitherzigkeit  gegen
   segun su rival,  el siguiente     die  Juden.   Ihm  wurde  von  
   papa Julio II Rovere.             seinem Rivalen,  dem nachfol-
                                     genden Papst  Julio II Rovere
                                     unterstellt,  er wäre Marrano
                                     (konvertierter ,   "Schweine-
                                     fleisch essender", heimlicher
                                     Jude).

__________________________________________________________________




   Estudios modernos  han permi-      Neuere  Forschungsergebnisse 
tido suponer,  que Cristofol Co-  lassen  die  Annahme  zu,   dass 
lom  muriera  por  una  artritis  Cristofol  Colom  an   Arthritis 
reactiva  (morbus Reiter),   una  Reaktiva  (Morbus Reiter)  starb,
reactividad inmunitaria  anormal  einer  anormalen  Immun-Reaktion
ante ciertos patogenos  bacteri-  gegen gewisse krankheitserregen-
anos, que resulta en destruccion  de Bakterien,  die eine  Zerstö-
de  ligamentos  al hueso.  No es  rung des Knochen-Gewebes  verur-
seguro si los restos  atribuidos  sacht.  Es ist nicht sicher,  ob
a Cristofol Colom,  que estuvie-  die Cristofol Colom  zugeschrie-
ron  trasladados  a Sevilla y  a  benen Überreste, die nach Sevil-
Santo Domingo, son autenticos.    la  und Santa Domingo  überführt
                                  wurden, authentisch sind.







    Carlos  de  Viana,  su mujer    Carlos de Viana, seine illegi-
judia ilegitima  Margalida Colom  time  jüdische  Frau   Margalida 
y su hijo natural Cristofol has-  und sein unehelicher Sohn  Cris-
ta hoy estan "bajo el amparo" de  tofol stehen  bis  heute  "unter
la corona y de la iglesia. Ni en  dem Schirm"  der  Krone  und der
Porto Colom,   ni   en  Felanitx  Kirche.  Weder  in  Porto Colom,                   
existe un monumento  a Cristofol  noch in  Felanitx  gibt  es  ein 
Colom.  Tambien la "Dama  noble"  Denkmal  für   Cristofol  Colom. 
(¿Margalida?) en el sarcofago en  Auch  die  "Dama noble"  (Marga-
Palma permanece anonima. Cristo-  lida?)  im  Sarkophag  in  Palma 
fol  no  tuvo permiso para citar  bleibt anonym.  Cristofol durfte
los nombres  de sus parentes  en  in  seinem  Testament  die Namen 
su  testamento (Cap.1).  Hoy  en  seiner Eltern nicht nennen (Cap.
dia la corona y la iglesia debe-  1).  Heute sollten die Krone und
rian  nombrar  los  parentes del  die Kirche  die Namen nennen der 
Cristofol,  "portador de Cristo"  Eltern  von  Cristofol,  "Träger
a America.                        von Christus" nach Amerika.
"¡Con  la  corona  y  la  iglesia           "Mit der Krone und der Kirche
hemos topado!"                                  kommt es uns hart an!"
   He enviado ejemplares de esta      Ich  habe  Exemplare  dieser
publicacion  al  Papa  Benedicto  Publikation  an  Papst  Benedikt
XVI  y  en  copia  al  Rey  Juan  XVI und in Kopie  an  König Juan
Carlos I de España.  El Vaticano  Carlos I von Spanien verschickt.
me  ha  confirmado la  recepcion  Der Vatikan hat mir den  Empfang 
de mi manuscrito  "con las mejo-  meines   Manuskripts   bestätigt 
res deseos".                      "mit den besten Wünschen".
   Colom
  Bibliografia